性质上:从音译和字形上看,“震”从雨,与雷电、雨雪有关,侧重于描述植物或其它无生命、没知觉的物体或现象,如地震。而“振”从手,与手有关,人或动物有四肢,有思维,会调动情绪,故有鼓足干劲的兴奋状态,因此“振”多指人或动物的行为,如振作、振兴等。
在机械工程中,“振”是一个关键概念,它涉及到机器或结构的振动。这种振动可能导致机器部件的疲劳、结构的破坏等问题。为了确保机器和结构的稳定性,需要对这些振动进行控制和管理。
对中文科技文献中,特别是标准中与"震"、"振"相关的术语进行了调查分析。以振动筛、震动筛、振实台、震实台为关键词进行了检索。通过对检索资料分析发现,文献中涉及机械振动方面设备的术语,科技人员更倾向于用"振"而不是"震"。作为通假字,某些时候两个字是可以互换的,从这个意义上说,不存在对错的问题,但作为科技术语,我们认为,对以上两个字具体区分以使科技术语更为规范也是必要的。正如我们都使用"机械振动",而不是"机械震动";而在涉及地震、爆破的领域采用"震"也毫无疑义。